ул. Декабристов, д. 44, оф. 446, Russia
Terms of sale
View demo
Льготная комиссия 15% при оплате в течение 20 календарных дней (по 2 июля), далее — 20%
The auction has ended
LOT 184:
Исэ-моногатари: Лирическая повесть Древней Японии. Перевод и предисловие Н. Конрад. – [Птг.]: Всемирная литература ...
more...
|
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Sold for: 300р
Price including buyer’s premium:
345
р
Start price:
300
р
Buyer's Premium: 15%
More details
|
Исэ-моногатари: Лирическая повесть Древней Японии. Перевод и предисловие Н. Конрад. – [Птг.]: Всемирная литература, [1923]. – 169, [3] с., виньет., владельческий переплёт, формат 17,6х13,2 см.
Первый перевод на европейский язык с оригинала, выполненный Н. Конрадом. Тираж 5150 экз.
Повесть об Исэ (на японск. 伊勢物語, いせものがたり; Исэ моногатари) – памятник японской классической литературы, собрание новелл. Сюжет основан на описании любовных приключений кугэ — японского аристократа. Повесть состоит из 125 самостоятельных кратких отрывков. Каждая новелла обязательно содержит пятистишие танка. Авторство повести приписывается японскому поэту, художнику и аристократу Аривара-но Нарихира. Также считается, что он является прообразом главного героя повести.. Произведение датируется X веком (период Хэйан).
Конрад Николай Иосифович (1891-1970) – советский востоковед, доктор филологических наук, академик АН СССР. Председатель редакционной коллегии серии «Литературные памятники». Издал переводы на русский язык ряда памятников японской классической литературы.
Состояние: переплёт потёрт и загрязнён, следы от чернил, подпись, заломы, углы загнуты и расслаиваются; на форзаце след от библиотечного формуляра; титульный лист надорван с утратами, полувыведенные пометы несуществующей библиотеки, следы от сгибов и владельческой реставрации; разломы блока; некоторые страницы надорваны, страницы 17-18 надорваны с утратами текста; загрязнения, следы от влаги и чернил; углы загнуты; на нахзаце пометки.

