Аукцион 31 Революционные события 1917 года в России и Первая Мировая война. Редкие книги, рукописи, автографы, документы, открытки, фотографии, плакаты, живопись, графика, предметы декоративно-прикладного искусства, фалеристики и нумизматики
от Литфонд
10.11.16
107078, Москва, Большой Харитоньевский переулок, д. 24, стр. 2, этаж 2. Тел.: +7 (495) 792-48-92
190068, Санкт-Петербург, улица Союза Печатников, дом 6. Тел.: +7 (812) 372-77-78
Аукцион закончен

ЛОТ 23:

Советский Бродский. Коллекция изданий с публикациями Иосифа Бродского, вышедших из печати с момента литературного ...

Продан за: 100 000p
Эстимейт :
80 000 p - 85 000 p
Комиссия аукционного дома: 15%
Аукцион проходил 10.11.16 в Литфонд
теги:

Советский Бродский. Коллекция изданий с публикациями Иосифа Бродского, вышедших из печати с момента литературного дебюта в 1962-м до эмиграции в 1972 году.
Все знают, что первая публикация Иосифа Бродского состоялась в ноябре 1962 года в журнале «Костер». Но не каждому известно, что, начиная с этого времени, Бродский регулярно печатал свои стихи и переводы как на Западе, так и в СССР, вплоть до эмиграции в июне 1972 года. В подборке представлены тридцать изданий, в которых были напечатаны десятки собственных и переводных стихотворений поэта.
Публикации за 1962 год.
1. Заря над Кубой. М.: ГИХЛ, 1962. 256 с. 16,3 х 10 см. В издательской обложке и иллюстрированной суперобложке. Перевод Бродского стихотворения Пабло Армандо Фернандеса. Сборник «Заря над Кубой» вышел практически одновременно с № 11 (1962) журнала «Костер», где состоялось первое выступление в печати Бродского (Охлопков, с. 34). Таким образом, стихотворение Фернандеса есть основания считать второй публикацией поэта и первым напечатанным переводом Бродского.

Публикации за 1963 год.
2. Поэты Югославии XIX-XX вв. М.: Художественная литература, 1963. 667 с. 17 х 12,5 см. В издательском ледериновом переплете. Разлом блока перед титульным листом. Опубликованы одни из самых ранних переводов Иосифа Бродского: стихотворения поэтов Милана Ракича и Тина Уевича.

Публикации за 1964 год.
3. Студент. Журнал авангарда советской литературы. № 2-3 за 1964 год. Лондон. 1964. 96 с. 21,5 х 14 см. В издательской обложке. Обложка отходит от блока. Номер содержит, вероятно, первое выступление в западной печати Иосифа Бродского: стихотворение «Дойти не домом, не томом…». Кроме того, здесь опубликованы если не первые, то самые ранние западные публикации стихотворений Булата Окуджавы и Евгения Евтушенко.
4. Грани. Журнал литературы, искусства, науки и общественно-политической мысли. № 56 за 1964 год. Франкфурт-на-Майне: Посев, 1964. 248 с. 23,5 х 16,5 см. В издательской обложке. «Лисьи» пятна. Опубликованы пять стихотворений Бродского: «Конь вороной», «Этюд», «Рождественский романс», «Памятник Пушкину» и «Рыбы зимой». Кроме того, в номере помещен «Реквием» Анны Ахматовой и стихотворения Булата Окуджавы.
5. Поэзия Гаучо. М.: Художественная литература, 1964. 240 с. 16,5 х 10 см. В издательской обложке и иллюстрированной суперобложке. Надрывы, потертости суперобложки. Опубликован перевод стихотворения Хосе Рамон Луна.

Публикации за 1965 год.
6. Грани. Журнал литературы, искусства, науки и общественно-политической мысли. № 58 за 1965 год. Франкфурт-на-Майне: Посев, 1965. 256 с. 24 х 16,5 см. В издательской обложке. В хорошей сохранности. В номере перепечатаны полностью все три номера самиздатовского журнала «Синтаксис» 1959-60 г. В № 3 пять стихотворений Бродского: «Еврейское кладбище около Ленинграда», «Стихи о принятии мира», «Земля», «Дойти не томом, не домом…», «Мимо ристалищ, капищ…».
7. Воздушные пути. Альманах IV / ред.-изд. Р.Н. Гринберг. Нью-Йорк, 1965. 304 с. 21,5 х 13,5 см. В издательской обложке. В отличной сохранности. На с. 54-71 опубликованы десять стихотворений Бродского, в т.ч. «Холмы», а также стенографический отчет судебного процесса – первого и второго суда над Иосифом Бродским (с. 279).
8. Мы из XX века. Стихи друзей: поэтов Болгарии, Венгрии. ГДР, Польши. Румынии, Чехословакии, Югославии. М.: Художественная литература, 1965. 320 с. 16,5 х 12,5 см. В издательском ледериновом переплете. Переводы Иосифа Бродского поэтов: Тадеуша Кубияка Танасие Младеновича, Валерия Петрова (пер. с болгарского), Ежи Харасимовича (два стихотворения).

Публикации за 1966 год.
9. Костер. Ежемесячный журнал ЦК ВЛКСМ. № 1 за 1966 год. Л., 1966. 64 с., ил. 25,5 х 20,5 см. В издательской иллюстрированной обложке. Небольшие надрывы корешка, бледные потеки на полях страниц. В составе журнала, в приложении для детей «Уголек», опубликовано стихотворение «Среди зимы», оформленное художником И. Ризничем.
10. Костер. Ежемесячный журнал ЦК ВЛКСМ. № 10 за 1966 год. Л., 1966. 64 с., ил. 24,5 х 19,5 см. В издательской иллюстрированной обложке. В хорошей сохранности. В составе журнала, в приложении для детей «Уголек», опубликовано стихотворение «Октябрь», оформленное художником И. Ризничем.
11. Костер. Ежемесячный журнал ЦК ВЛКСМ. № 12 за 1966 год. Л., 1966. 64 с., ил. 26 х 20,5 см. В издательской иллюстрированной обложке. В хорошей сохранности. На с. 63 опубликовано стихотворение «13 очков, или Стихи о том, кто открыл Америку».
12. Ренессанс. Барокко. Классицизм. Проблемы стиля в западноевропейском искусстве XV—XVII веков. М.: Наука, 1966. 348 с., ил. 21 х 16 см. В издательском коленкоровом переплете, в иллюстрированной суперобложке. Надрывы суперобложки. Разлом блока между контртитулом и титульным листом. Блок чистый. Впервые опубликовано в переводе Бродского стихотворение Джона Донна «Посещение» в статье Аникста.

Публикации за 1967 год.
13. Воздушные пути. Альманах V / ред.-изд. Р.Н. Гринберг. Нью-Йорк, 1967. 316 с. 21,5 х 14 см. В издательской обложке. В хорошей сохранности. На с. 67-76 опубликованы девять стихотворений Бродского.
14. [Альманах] День поэзии 1967. Л.: Советский писатель, 1967. 184 с., ил. 26 х 20 см. В издательской обложке. В хорошей сохранности. На с. 134 опубликованы стихотворения «Памяти Т.С. Элиота» и «В деревне Бог живет не по углам».
15. Галчинский, К.И. Стихи. М.: Художественная литература, 1967. 264 с. 13,5 х 10,5 см. В издательской иллюстрированной обложке и в суперобложке. Четыре стихотворения из сборника переведены Иосифом Бродским.
16. Завада, В. Одна жизнь. Стихи и поэмы. М.: Прогресс, 1967. 120 с. 16,5 х 12,5 см. В издательской иллюстрированной обложке. На задней части обложки след от ценника. Содержит поэму «Дорога пешком» в переводе Бродского.
17. Поэзия Австралии. М.: Художественная литература, 1968. 316 с. 16 х 12,5 см. В издательском ледериновом переплете, в иллюстрированной суперобложке. Небольшие надрывы суперобложки. В сборнике опубликованы в переводах Бродского два стихотворения Флексмора Хадсона и стихотворение Кристофера Уоллес-Крэбба.

Публикации за 1968 год.
18. Грани. Журнал литературы, искусства, науки и общественно-политической мысли. № 68 за 1968 год. Франкфурт-на-Майне: Посев, 1968. 216 с. 23,5 х 16,5 см. В издательской обложке. Небольшие загрязнения обложки. В номере опубликованы два стихотворения Бродского: «Стук» и «Июльское интермеццо».
19. Остров зари багряной. Кубинская поэзия ХХ века. М.: Художественная литература, 1968. 264 с. 16,5 х 10 см. В издательском коленкоровом переплете, в иллюстрированной суперобложке. В сборнике помещены следующие переводы Иосифа Бродского: два стихотворения Эухенио Флорита, два стихотворения Анхель Аухьера, по одному стихотворению Вирхилио Пиньера и Пабло Армандо Фернандеса.
20. Аймерич, А.Ф. Жестокая красота / пер. с испанского. М.: Художественная литература, 1968. 104 с. 14 х 10 см. В издательском ледериновом переплете. Восемь стихотворений из сборника переведены Иосифом Бродским.

Публикации за 1969 год.
21. Грани. Журнал литературы, искусства, науки и общественно-политической мысли. № 70 за 1969 год. Франкфурт-на-Майне: Посев, 1969. 216 с. 24 х 16,5 см. В издательской обложке. В отличной сохранности. В номере опубликованы «Стихи об испанце - Мигуэле Сервете, еретике, сожженном кальвинистами». Кроме того, номер содержит первую публикацию повести «Котлован» Андрея Платонова.
22. Грани. Журнал литературы, искусства, науки и общественно-политической мысли. № 72 за 1969 год. Франкфурт-на-Майне: Посев, 1972. 232 с. 24 х 16,5 см. В издательской обложке. Небольшие загрязнения обложки. Опубликованы два стихотворения Бродского: «Анне Андреевне Ахматовой» и «Остановка в пустыне». Кроме того, в номере помещена первая часть романа-анекдота Владимира Войновича «Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина». Первая публикация романа.
23. Высокие деревья. Стихи польских поэтов. М.: Детская литература, 1970. 208 с. 20 х 12 см. В издательском составном иллюстрированном переплете. Опубликован перевод стихотворения Константы Галчинского.

Публикации за 1970 год.
24. Веселые картинки. Детский юмористический журнал ЦК ВЛКСМ. № 4 за 1970 год. М., 1970. 16 с., ил. 26 х 20 см. В издательской обложке. В хорошей сохранности. На с. 16 опубликовано стихотворение «Поющие рыбки», оформленное художником Г. Ковенчуком.
25. Грани. Журнал литературы, искусства, науки и общественно-политической мысли. № 76 за 1970 год. Франкфурт-на-Майне: Посев, 1970. 208 с. 24 х 16,5 см. В издательской обложке. Опубликовано «1 сентября 1967 года» Бродского. Кроме того, в номер помещены рассказы Варлама Шаламова и воспоминания В. Ардова «Встреча Анны Ахматовой с Мариной Цветаевой».
26. [Сборник] Ярость благородная. Антифашистская поэзия Европы. М.: Художественная литература, 1970. 488 с. 19,5 х 16 см. В издательском коленкоровом переплете. В отличной сохранности. В сборнике опубликованы в переводах Иосифа Бродского стихотворения поэтов: Янниса Айдонопулоса, Манолиса Анагиостакиса, Фотиса Ангулиса (два стихотворения), Софии Мавроиди-Пападаки, Джоржо Бассани, Коррадо Говони, Сальваторе Квазимодо, Франко Фортини (два стихотворения) Яна Камперта, Виктора ван Фрисланда, «Голландской песни» (без указания автора).

Публикации за 1971 год.
27. Максимович, Д. Стихотворения / перевод с сербскохорватского. М.: Художественная литература, 1971. 391 с., ил. 16,5 х 12,5 см. В издательском ледериновом переплете, в иллюстрированной суперобложке. Восемь стихотворений из сборника были переведены Иосифом Бродским.
28. Современная польская поэзия. М.: Прогресс, 1971. 256 с. 16,5 х 12,5 см. В издательском коленкоровом переплете. Из переводов Бродского в сборник включены: четыре стихотворения Леопольда Стаффа, стихотворение Константы Ильдефонса Галчинского, четыре стихотворения Ежи, два стихотворения Ярослава Марека Рымкевича.

Публикации за 1972 год.
29. Костер. Ежемесячный журнал ЦК ВЛКСМ. № 2 за 1972 год. Л., 1972. 62, 2 с., ил. 27,5 х 20,5 см. В издательской иллюстрированной обложке. На с. 1 советская печать передвижной библиотеки. В очень хорошей сохранности. В составе журнала, в приложении для детей «Уголек», опубликованы четыре перевода стихотворений эстонских поэтов. Последняя подписанная публикация Бродского в СССР.
Потому что – погляди! –
Рядом с сердцем на груди,
На рубашках октябрят
Тоже звездочки горят.
30. Норвид. Ц. Стихотворения. М.: Художественная литература, 1972. 176 с. 16,5 х 10,5 см. В издательском коленкоровом переплете. В книге переводы Бродского трех стихотворений, подписанных псевдонимом «В. Корнилов». Вероятно, мера эта была вынужденная: имя Бродского просто не пропускали в печать. Известен такой инцидент: 7 июня 1972 года должен был выйти сборник стихов Франтишека Халаса, для которого поэт перевел 13 стихотворений. Но из-за эмиграции издательство было вынуждено заказать переводы у других авторов. Переводы же самого Бродского к этому сборнику были впервые опубликованы лишь в 1996 году.
Книга была подписана в печать за три месяца до эмиграции поэта.