Subasta 44-2
Por UDARNIK
26.10.22
г. Москва, Измайловское шоссе, д.71 корпус 4г-д, «Дельта», 3 эт., оф.26., Rusia
La subasta ha concluído

LOTE 227:

[Кн. Е. Кудашева, переводчик Дж.К. Джерома, уникальный портрет] Фотокопия карандашного рисунка. ...

Vendido por: 800p
Precio inicial:
700 p
Comisión de la casa de subasta: 17%
26.10.22 en UDARNIK
etiquetas:

[Кн. Е. Кудашева, переводчик Дж.К. Джерома, уникальный портрет] Фотокопия карандашного рисунка.

Кон. XIX в. 8.5х10.7 см. На картоне.

Княжна Эликонида Сергеевна Кудашева (1868-?) - первый переводчик Джерома К. Джерома "Трое в лодке (кроме собаки)" (1912). Кроме него, Эликонида Кудашева переводила, с одной стороны, английскую классику: «Потерянный и возвращённый рай» Милтона, «Каин» Байрона, «Самая чудная история в мире и другие очерки и рассказы» Киплинга. Со стороны же другой, ей принадлежат переводы ряда рассказов Эрнста Сэтона-Томпсона и его менее известного (по крайней мере, у нас) коллеги - Вильяма Джозефа Лонга. А также - детскую приключенческую книжку «В бурную ночь» ирландского писателя Джорджа Огастеса Мура, ныне, кажется, прочно забытого. Все указанные переводы Эликониды были опубликованы между 1904 и 1914 годами. А дальше следы теряются. Имя Эликониды Кудашевой. можно найти в списке личного состава учреждений Всероссийского Союза Городов помощи больным и раненым воинам на 1 февраля 1916 г.: она работает в отделе помощи военнопленным, занимая должность корреспондентки осведомительского стола. Упомянутая выше книжка Мура вышла, правда, третьим изданием, в 1928 году. Так что есть некоторая вероятность, что в это время она была жива и находилась в Советской России. Дата смерти Эликониды - неизвестна. Судя по всему, это единственный, до сих пор не опубликованный её портрет.

1027-152